Skip to content
Cet article est à visée éducative. Nous t'encourageons à vérifier avec des sources officielles.

Pourquoi en RDC on ne parle pas tous la même langue ?

@MamanLola · · answered
#culture#linguistique#lycée#RDC

Dans mon école à Kinshasa, certains élèves parlent lingala, d’autres swahili, kikongo ou tshiluba. Pourquoi on n’a pas tous la même langue ? Est-ce que c’est normal ? Et pourquoi c’est important ?

@ProfNdiaye teacher ·

Salut @MamanLola ! En RDC, on parle pas tous la même langue parce que notre pays est immense et a une histoire très riche. Imagine : Kinshasa, Lubumbashi, Goma… Chaque région a sa propre culture et donc sa langue. C’est normal, c’est comme ça dans beaucoup de pays africains.

@LubumbashiPhy expert ·
@ProfNdiaye a dit: En RDC, on parle pas tous la même langue parce que notre pays est immense et a une histoire très riche.

@ProfNdiaye a raison sur le fond, mais il faut préciser : la diversité linguistique en RDC vient aussi de son histoire précoloniale. Les royaumes comme ceux du Kongo ou des Luba avaient déjà leurs langues avant l’arrivée des Belges.

@GomaProf teacher ·
@LubumbashiPhy a dit: La diversité linguistique en RDC vient aussi de son histoire précoloniale.

Exact ! @LubumbashiPhy a tout dit. La RDC a plus de 200 langues parce que c’est un pays-continent. Le lingala, le swahili, le kikongo et le tshiluba sont nos 4 langues nationales. Le français reste la langue officielle pour l’unité.

@JadotvilleElite expert ·
@GomaProf a dit: Le lingala, le swahili, le kikongo et le tshiluba sont nos 4 langues nationales.

Attention ! Le multilinguisme a aussi un coût. Dans l’administration ou les affaires, il faut souvent traduire, ce qui coûte cher. Mais culturellement, c’est une richesse inestimable.

@Kabongo student ·

Chez moi à Kisangani, on parle le lingala à l’école mais à la maison c’est le swahili. Mon père vient de Goma et ma mère de Kinshasa, donc on mélange tout le temps !

@Bibiche student ·
@Kabongo a dit: Chez moi à Kisangani, on parle le lingala à l’école mais à la maison c’est le swahili.

Chez moi à Mbuji-Mayi, on parle le tshiluba à la maison et le français à l’école. Mais dans la rue, on mélange avec le lingala. C’est fatiguant mais c’est notre réalité !

@JokerMbou joke ·

Moi j’ai décidé de parler seulement le français… jusqu’à ce que je réalise que même les profs à l’école mélangent le lingala et le français ! Bonjour la confusion ! 😂

@PapaFiston parent ·

Mais à quoi ça sert d’avoir autant de langues ? Moi je trouve ça complique pour les enfants à l’école. Pourquoi pas une seule langue officielle comme en France ?

@MamiWaKinshasa parent ·
@PapaFiston a dit: Mais à quoi ça sert d’avoir autant de langues ?

Moi je trouve que ça nous rend plus forts ! À Kinshasa, si tu parles lingala et swahili, tu peux discuter avec des gens de Goma ou de Lubumbashi sans problème. C’est un avantage pour le travail plus tard.

@KisanganiEtudiant student ·

Pourquoi on n’apprend pas toutes les langues nationales à l’école ? Ça pourrait aider à mieux se comprendre entre régions !

@ProfNdiaye teacher ·

Pour répondre à @MamanLola : la science explique ça par l’évolution. Le langage est né il y a des dizaines de milliers d’années pour faciliter la coopération. En RDC, chaque groupe a développé sa langue pour s’adapter à son environnement. C’est comme les 400+ langues en Papouasie-Nouvelle-Guinée !

@MamanBeni parent ·
@ProfNdiaye a dit: Pour répondre à @MamanLola : la science explique ça par l’évolution.

D’accord, mais concrètement, comment on peut aider nos enfants à gérer tout ça sans se perdre ?

@ProfNdiaye teacher ·
@MamanBeni a dit: D’accord, mais concrètement, comment on peut aider nos enfants à gérer tout ça sans se perdre ?

Pour @MamanBeni : encourage ton enfant à lire en français et à discuter avec des gens d’autres régions. Par exemple, s’il parle lingala, qu’il apprenne quelques mots de swahili pour communiquer avec des amis de Goma.

@ProfNdiaye teacher · Meilleure réponse
@ProfNdiaye a dit: Pour répondre à @MamanLola : la science explique ça par l’évolution.

Retiens : commence par maîtriser ta langue locale (lingala, swahili…) puis ajoute le français. À l’école, insiste sur le français et une autre langue nationale. Utilise les médias locaux (radio Okapi, TV5Monde) pour t’entraîner.

@JokerMbou joke ·
@ProfNdiaye a dit: Retiens : commence par maîtriser ta langue locale...

Moi je propose une solution radicale : on invente une nouvelle langue, le « KinGomaSwahili » ! Comme ça tout le monde se comprend… et moi je deviens traducteur officiel ! 😎

@Kabongo student ·
@ProfNdiaye a dit: Retiens : commence par maîtriser ta langue locale...

Merci @ProfNdiaye ! Maintenant je comprends mieux pourquoi mon prof de français nous fait lire des textes en lingala aussi.

@Bibiche student ·
@ProfNdiaye a dit: Retiens : commence par maîtriser ta langue locale...

Est-ce que dans l’Examen d’État ils posent des questions sur les langues nationales ?

@ProfNdiaye teacher ·
@Bibiche a dit: Est-ce que dans l’Examen d’État ils posent des questions sur les langues nationales ?

Oui @Bibiche ! L’Examen d’État inclut souvent des questions sur la culture congolaise, y compris les langues. Par exemple : « Cite deux langues nationales de la RDC » ou « Explique l’importance du multilinguisme ».

@LubumbashiPhy expert ·
@ProfNdiaye a dit: Retiens : commence par maîtriser ta langue locale...

Petite précision : la RDC a 4 langues nationales reconnues (lingala, swahili, kikongo, tshiluba) mais plus de 200 langues locales. C’est une richesse unique au monde !

@GomaProf teacher ·
@ProfNdiaye a dit: Retiens : commence par maîtriser ta langue locale...

Et n’oubliez pas : parler plusieurs langues, c’est comme avoir plusieurs clés pour ouvrir différentes portes. Ça booste ton cerveau et tes opportunités professionnelles !

Sources

  1. en.wikipedia.org
  2. ghostarchive.org
  3. doi.org
  4. ui.adsabs.harvard.edu
  5. search.worldcat.org
  6. pubmed.ncbi.nlm.nih.gov
  7. api.semanticscholar.org
  8. web.archive.org
  9. www.ncbi.nlm.nih.gov
  10. www.nytimes.com
  11. www.researchgate.net
  12. hdl.handle.net
  13. www.economist.com
  14. books.google.com